The Noble Quran - Quran.com
سُورَةُ التـَّكْوير
بّْسًّمُّ اٍّلَّلَّهّْ اٍّلَّرًّحّْمُّنِّ اٍّلَّرًّحّْيٌّمُّ
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ( ) وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ( ) وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ( ) وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ( ) وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ( ) وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ( ) وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ( ) وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ( ) بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ ( ) وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ( ) وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ( ) وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ( ) وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ( ) عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ ( ) فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ( ) ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ( ) وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ( ) وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ( ) إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ( ) ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ ( ) مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ( ) وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ( ) وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ( ) وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ ( ) وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ ( ) فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ( ) إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ ( ) لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ( ) وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ( )
سُورَةُ التـَّكْوير
بّْسًّمُّ اٍّلَّلَّهّْ اٍّلَّرًّحّْمُّنِّ اٍّلَّرًّحّْيٌّمُّ
Juz: /Hizb: /page
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ( ٠ )
When the sun is wrapped up [in darkness]

Juz: /Hizb: /page
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ( ٠ )
And when the stars fall, dispersing,

Juz: /Hizb: /page
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ( ٠ )
And when the mountains are removed

Juz: /Hizb: /page
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ( ٠ )
And when full-term she-camels are neglected

Juz: /Hizb: /page
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ( ٠ )
And when the wild beasts are gathered

Juz: /Hizb: /page
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ( ٠ )
And when the seas are filled with flame

Juz: /Hizb: /page
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ( ٠ )
And when the souls are paired

Juz: /Hizb: /page
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ( ٠ )
And when the girl [who was] buried alive is asked

Juz: /Hizb: /page
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ ( ٠ )
For what sin she was killed

Juz: /Hizb: /page
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ( ٠ )
And when the pages are made public

Juz: /Hizb: /page
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ( ٠ )
And when the sky is stripped away

Juz: /Hizb: /page
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ( ٠ )
And when Hellfire is set ablaze

Juz: /Hizb: /page
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ( ٠ )
And when Paradise is brought near,

Juz: /Hizb: /page
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ ( ٠ )
A soul will [then] know what it has brought [with it].

Juz: /Hizb: /page
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ( ٠ )
So I swear by the retreating stars -

Juz: /Hizb: /page
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ( ٠ )
Those that run [their courses] and disappear -

Juz: /Hizb: /page
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ( ٠ )
And by the night as it closes in

Juz: /Hizb: /page
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ( ٠ )
And by the dawn when it breathes

Juz: /Hizb: /page
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ( ٠ )
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

Juz: /Hizb: /page
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ ( ٠ )
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

Juz: /Hizb: /page
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ( ٠ )
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

Juz: /Hizb: /page
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ( ٠ )
And your companion is not [at all] mad.

Juz: /Hizb: /page
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ( ٠ )
And he has already seen Gabriel in the clear horizon.

Juz: /Hizb: /page
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ ( ٠ )
And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

Juz: /Hizb: /page
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ ( ٠ )
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

Juz: /Hizb: /page
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ( ٠ )
So where are you going?

Juz: /Hizb: /page
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ ( ٠ )
It is not except a reminder to the worlds

Juz: /Hizb: /page
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ( ٠ )
For whoever wills among you to take a right course.

Juz: /Hizb: /page
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ( ٠ )
And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.